Language is the key to communication. Whilst boarders can and do change, this often takes a lot of time. Languages, on the other hand, are constantly changing – they adapt and update. Their fluidity transcends the boundaries of the countries they ‘belong’ to. Whilst we often speak of ‘official languages’, this does not take into… Continue reading Is there such a thing as ‘Denglish’ and what are its implications for a discussion of culture and translation?
Having concentrated on translation topics for so long, I think it time to get back to my other day job – languages in schools! With summer end of year exams fast approaching, I’ve been working on some resources for students learning German. Some games are suitable for beginners – more vocabulary based, whilst others are… Continue reading Good, Better, Best! German Revision Games
Although I only wrote my goals post in February, we’re now in June, this is essentially the half way point of 2016. So I thought I’d give a quick update on my language learning goals of 2016.
Hi everyone, Today I thought I’d post some of the websites/resources I’ve used over the years, particularly those linked with German learning.
What are languages worth? That’s a difficult question to answer. In terms of personal time and effort, then probably a great deal. Research has also shown that people that can speak two languages are better at reasoning and that older people who can speak languages are better able to fight dementia. To put it one… Continue reading What are languages worth?
The other day I found an interesting article shared by the Translating for Europe Facebook page about the influence of English in other languages. The article was written for the Prospero section of the Economist Online. As a native English speaker who has learnt German for 11 years, even I have begun to see the… Continue reading The Influence of English